Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - giden gitmistir giderken BITMISTIR

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
giden gitmistir giderken BITMISTIR
Tekst
Opgestuurd door chickalina
Uitgangs-taal: Turks

giden gitmistir giderken BITMISTIR

Titel
SON
Vertaling
Engels

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Engels

The departed has left, ENDING IT whilst leaving
Details voor de vertaling
ok this can be translated in different ways.
literally it says:
the <one who left>, has left,whilst <he/she/it was leaving>, 'IT/HE/SHE HAS ENDED'
in the very last bit when using he/she 'ended' can mean exhausted, come undone
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 26 april 2008 05:13