Übersetzung - Türkisch-Englisch - giden gitmistir giderken BITMISTIRmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | giden gitmistir giderken BITMISTIR | | Herkunftssprache: Türkisch
giden gitmistir giderken BITMISTIR |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von kfeto | Zielsprache: Englisch
The departed has left, ENDING IT whilst leaving | Bemerkungen zur Übersetzung | ok this can be translated in different ways. literally it says: the <one who left>, has left,whilst <he/she/it was leaving>, 'IT/HE/SHE HAS ENDED' in the very last bit when using he/she 'ended' can mean exhausted, come undone |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 26 April 2008 05:13
|