Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - giden gitmistir giderken BITMISTIR

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
giden gitmistir giderken BITMISTIR
Tekst
Podnet od chickalina
Izvorni jezik: Turski

giden gitmistir giderken BITMISTIR

Natpis
SON
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

The departed has left, ENDING IT whilst leaving
Napomene o prevodu
ok this can be translated in different ways.
literally it says:
the <one who left>, has left,whilst <he/she/it was leaving>, 'IT/HE/SHE HAS ENDED'
in the very last bit when using he/she 'ended' can mean exhausted, come undone
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 26 April 2008 05:13