Prevođenje - Turski-Engleski - giden gitmistir giderken BITMISTIRTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | giden gitmistir giderken BITMISTIR | | Izvorni jezik: Turski
giden gitmistir giderken BITMISTIR |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo kfeto | Ciljni jezik: Engleski
The departed has left, ENDING IT whilst leaving | | ok this can be translated in different ways. literally it says: the <one who left>, has left,whilst <he/she/it was leaving>, 'IT/HE/SHE HAS ENDED' in the very last bit when using he/she 'ended' can mean exhausted, come undone |
|
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 26 travanj 2008 05:13
|