Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - sen geleceÄŸini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Kärlek/Vänskap
Titel
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Text
Tillagd av
Blackrose
Källspråk: Turkiska
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın..
sen beni ektin..senden bunu beklemezdim..
Titel
you said that you would come
Översättning
Engelska
Översatt av
ayshem
Språket som det ska översättas till: Engelska
You said that you would come and you cheated on me.You stood me up...I wouldn't expect this from you.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 10 Juni 2008 16:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 Juni 2008 01:03
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi ayshem,
cheated
on
me
and what do you mean by: " you standed me up"?
9 Juni 2008 10:40
ayshem
Antal inlägg: 35
hi lilian,
you're right!
"Standed me up" here means "keep somebody waiting"
I hope it's ok now..)
9 Juni 2008 12:53
Lein
Antal inlägg: 3389
stood me up!
(Common expression)
9 Juni 2008 12:59
ayshem
Antal inlägg: 35
exactly lein.. stood me up
I will edit.