Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Tekst
Skrevet av Blackrose
Kildespråk: Tyrkisk

sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın..
sen beni ektin..senden bunu beklemezdim..

Tittel
you said that you would come
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ayshem
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You said that you would come and you cheated on me.You stood me up...I wouldn't expect this from you.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 10 Juni 2008 16:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Juni 2008 01:03

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi ayshem,

cheated on me

and what do you mean by: " you standed me up"?

9 Juni 2008 10:40

ayshem
Antall Innlegg: 35
hi lilian,

you're right!

"Standed me up" here means "keep somebody waiting"

I hope it's ok now..)

9 Juni 2008 12:53

Lein
Antall Innlegg: 3389
stood me up!
(Common expression)

9 Juni 2008 12:59

ayshem
Antall Innlegg: 35
exactly lein.. stood me up I will edit.