Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - sen geleceÄŸini söyledin ve beni kandırdın.. beni...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Blackrose
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın..
sen beni ektin..senden bunu beklemezdim..

τίτλος
you said that you would come
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ayshem
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You said that you would come and you cheated on me.You stood me up...I wouldn't expect this from you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Ιούνιος 2008 16:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιούνιος 2008 01:03

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi ayshem,

cheated on me

and what do you mean by: " you standed me up"?

9 Ιούνιος 2008 10:40

ayshem
Αριθμός μηνυμάτων: 35
hi lilian,

you're right!

"Standed me up" here means "keep somebody waiting"

I hope it's ok now..)

9 Ιούνιος 2008 12:53

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
stood me up!
(Common expression)

9 Ιούνιος 2008 12:59

ayshem
Αριθμός μηνυμάτων: 35
exactly lein.. stood me up I will edit.