Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Titre
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Texte
Proposé par Blackrose
Langue de départ: Turc

sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın..
sen beni ektin..senden bunu beklemezdim..

Titre
you said that you would come
Traduction
Anglais

Traduit par ayshem
Langue d'arrivée: Anglais

You said that you would come and you cheated on me.You stood me up...I wouldn't expect this from you.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 10 Juin 2008 16:54





Derniers messages

Auteur
Message

9 Juin 2008 01:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi ayshem,

cheated on me

and what do you mean by: " you standed me up"?

9 Juin 2008 10:40

ayshem
Nombre de messages: 35
hi lilian,

you're right!

"Standed me up" here means "keep somebody waiting"

I hope it's ok now..)

9 Juin 2008 12:53

Lein
Nombre de messages: 3389
stood me up!
(Common expression)

9 Juin 2008 12:59

ayshem
Nombre de messages: 35
exactly lein.. stood me up I will edit.