Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - sen geleceÄŸini söyledin ve beni kandırdın.. beni...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Metin
Öneri Blackrose
Kaynak dil: Türkçe

sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın..
sen beni ektin..senden bunu beklemezdim..

Başlık
you said that you would come
Tercüme
İngilizce

Çeviri ayshem
Hedef dil: İngilizce

You said that you would come and you cheated on me.You stood me up...I wouldn't expect this from you.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 10 Haziran 2008 16:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Haziran 2008 01:03

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi ayshem,

cheated on me

and what do you mean by: " you standed me up"?

9 Haziran 2008 10:40

ayshem
Mesaj Sayısı: 35
hi lilian,

you're right!

"Standed me up" here means "keep somebody waiting"

I hope it's ok now..)

9 Haziran 2008 12:53

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
stood me up!
(Common expression)

9 Haziran 2008 12:59

ayshem
Mesaj Sayısı: 35
exactly lein.. stood me up I will edit.