Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - sen geleceÄŸini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión - Amore / Amistad
Título
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Texto
Propuesto por
Blackrose
Idioma de origen: Turco
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın..
sen beni ektin..senden bunu beklemezdim..
Título
you said that you would come
Traducción
Inglés
Traducido por
ayshem
Idioma de destino: Inglés
You said that you would come and you cheated on me.You stood me up...I wouldn't expect this from you.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 10 Junio 2008 16:54
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Junio 2008 01:03
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi ayshem,
cheated
on
me
and what do you mean by: " you standed me up"?
9 Junio 2008 10:40
ayshem
Cantidad de envíos: 35
hi lilian,
you're right!
"Standed me up" here means "keep somebody waiting"
I hope it's ok now..)
9 Junio 2008 12:53
Lein
Cantidad de envíos: 3389
stood me up!
(Common expression)
9 Junio 2008 12:59
ayshem
Cantidad de envíos: 35
exactly lein.. stood me up
I will edit.