Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Titolo
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Testo
Aggiunto da Blackrose
Lingua originale: Turco

sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın..
sen beni ektin..senden bunu beklemezdim..

Titolo
you said that you would come
Traduzione
Inglese

Tradotto da ayshem
Lingua di destinazione: Inglese

You said that you would come and you cheated on me.You stood me up...I wouldn't expect this from you.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 10 Giugno 2008 16:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Giugno 2008 01:03

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi ayshem,

cheated on me

and what do you mean by: " you standed me up"?

9 Giugno 2008 10:40

ayshem
Numero di messaggi: 35
hi lilian,

you're right!

"Standed me up" here means "keep somebody waiting"

I hope it's ok now..)

9 Giugno 2008 12:53

Lein
Numero di messaggi: 3389
stood me up!
(Common expression)

9 Giugno 2008 12:59

ayshem
Numero di messaggi: 35
exactly lein.. stood me up I will edit.