ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - sen geleceÄŸini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
タイトル
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
テキスト
Blackrose
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın..
sen beni ektin..senden bunu beklemezdim..
タイトル
you said that you would come
翻訳
英語
ayshem
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
You said that you would come and you cheated on me.You stood me up...I wouldn't expect this from you.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 6月 10日 16:54
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 9日 01:03
lilian canale
投稿数: 14972
Hi ayshem,
cheated
on
me
and what do you mean by: " you standed me up"?
2008年 6月 9日 10:40
ayshem
投稿数: 35
hi lilian,
you're right!
"Standed me up" here means "keep somebody waiting"
I hope it's ok now..)
2008年 6月 9日 12:53
Lein
投稿数: 3389
stood me up!
(Common expression)
2008年 6月 9日 12:59
ayshem
投稿数: 35
exactly lein.. stood me up
I will edit.