Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - sen geleceÄŸini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Заголовок
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Текст
Публікацію зроблено
Blackrose
Мова оригіналу: Турецька
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın..
sen beni ektin..senden bunu beklemezdim..
Заголовок
you said that you would come
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ayshem
Мова, якою перекладати: Англійська
You said that you would come and you cheated on me.You stood me up...I wouldn't expect this from you.
Затверджено
lilian canale
- 10 Червня 2008 16:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Червня 2008 01:03
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi ayshem,
cheated
on
me
and what do you mean by: " you standed me up"?
9 Червня 2008 10:40
ayshem
Кількість повідомлень: 35
hi lilian,
you're right!
"Standed me up" here means "keep somebody waiting"
I hope it's ok now..)
9 Червня 2008 12:53
Lein
Кількість повідомлень: 3389
stood me up!
(Common expression)
9 Червня 2008 12:59
ayshem
Кількість повідомлень: 35
exactly lein.. stood me up
I will edit.