Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - sen geleceÄŸini söyledin ve beni kandırdın.. beni...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Израз - Любов / Приятелство

Заглавие
sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın.. beni...
Текст
Предоставено от Blackrose
Език, от който се превежда: Турски

sen geleceğini söyledin ve beni kandırdın..
sen beni ektin..senden bunu beklemezdim..

Заглавие
you said that you would come
Превод
Английски

Преведено от ayshem
Желан език: Английски

You said that you would come and you cheated on me.You stood me up...I wouldn't expect this from you.
За последен път се одобри от lilian canale - 10 Юни 2008 16:54





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Юни 2008 01:03

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi ayshem,

cheated on me

and what do you mean by: " you standed me up"?

9 Юни 2008 10:40

ayshem
Общо мнения: 35
hi lilian,

you're right!

"Standed me up" here means "keep somebody waiting"

I hope it's ok now..)

9 Юни 2008 12:53

Lein
Общо мнения: 3389
stood me up!
(Common expression)

9 Юни 2008 12:59

ayshem
Общо мнения: 35
exactly lein.. stood me up I will edit.