Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - Argus apocraphex

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Argus apocraphex
Text
Tillagd av babs
Källspråk: Latin

Argus apocraphex
Anmärkningar avseende översättningen
I'm not sure if this is ancient greek. This is an expression that a band (30 seconds to mars) told its fans to look for.

Titel
Hidden Giant
Översättning
Engelska

Översatt av AspieBrain
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hidden Giant
Anmärkningar avseende översättningen
It is Latin not Greek!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 18 Augusti 2008 04:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Augusti 2008 15:03

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Aspiebrain,

This request is considered as "single words" which is not accepted by the site anymore, however I will set a poll this time.
Please next time you see a request like this, call an admin to remove it instead of doing the translation, OK

8 Augusti 2008 01:31

AspieBrain
Antal inlägg: 212
OK. It was also in the wrong language request. I haven't been here for a while and didn't know about the "single words" thing. Apologies.

9 Augusti 2008 02:27

pirulito
Antal inlägg: 1180
Argus (Άργος) is a name!

9 Augusti 2008 11:29

AspieBrain
Antal inlägg: 212
Not in this case. This sentence was like a "code" for the fans of a band. They were told to search for Argus apocraphex, a hidden giant.

12 Augusti 2008 10:13

Urunghai
Antal inlägg: 464
Hmmm, wasn't there a similar translation once?

Found it

Or is that the same one? :/