Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Argus apocraphex

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Argus apocraphex
Tекст
Добавлено babs
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Argus apocraphex
Комментарии для переводчика
I'm not sure if this is ancient greek. This is an expression that a band (30 seconds to mars) told its fans to look for.

Статус
Hidden Giant
Перевод
Английский

Перевод сделан AspieBrain
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hidden Giant
Комментарии для переводчика
It is Latin not Greek!
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Август 2008 04:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Август 2008 15:03

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Aspiebrain,

This request is considered as "single words" which is not accepted by the site anymore, however I will set a poll this time.
Please next time you see a request like this, call an admin to remove it instead of doing the translation, OK

8 Август 2008 01:31

AspieBrain
Кол-во сообщений: 212
OK. It was also in the wrong language request. I haven't been here for a while and didn't know about the "single words" thing. Apologies.

9 Август 2008 02:27

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Argus (Άργος) is a name!

9 Август 2008 11:29

AspieBrain
Кол-во сообщений: 212
Not in this case. This sentence was like a "code" for the fans of a band. They were told to search for Argus apocraphex, a hidden giant.

12 Август 2008 10:13

Urunghai
Кол-во сообщений: 464
Hmmm, wasn't there a similar translation once?

Found it

Or is that the same one? :/