Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - Argus apocraphex

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Argus apocraphex
Texto
Enviado por babs
Língua de origem: Latim

Argus apocraphex
Notas sobre a tradução
I'm not sure if this is ancient greek. This is an expression that a band (30 seconds to mars) told its fans to look for.

Título
Hidden Giant
Tradução
Inglês

Traduzido por AspieBrain
Língua alvo: Inglês

Hidden Giant
Notas sobre a tradução
It is Latin not Greek!
Última validação ou edição por lilian canale - 18 Agosto 2008 04:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Agosto 2008 15:03

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Aspiebrain,

This request is considered as "single words" which is not accepted by the site anymore, however I will set a poll this time.
Please next time you see a request like this, call an admin to remove it instead of doing the translation, OK

8 Agosto 2008 01:31

AspieBrain
Número de mensagens: 212
OK. It was also in the wrong language request. I haven't been here for a while and didn't know about the "single words" thing. Apologies.

9 Agosto 2008 02:27

pirulito
Número de mensagens: 1180
Argus (Άργος) is a name!

9 Agosto 2008 11:29

AspieBrain
Número de mensagens: 212
Not in this case. This sentence was like a "code" for the fans of a band. They were told to search for Argus apocraphex, a hidden giant.

12 Agosto 2008 10:13

Urunghai
Número de mensagens: 464
Hmmm, wasn't there a similar translation once?

Found it

Or is that the same one? :/