Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - Argus apocraphex

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Argus apocraphex
Texto
Propuesto por babs
Idioma de origen: Latín

Argus apocraphex
Nota acerca de la traducción
I'm not sure if this is ancient greek. This is an expression that a band (30 seconds to mars) told its fans to look for.

Título
Hidden Giant
Traducción
Inglés

Traducido por AspieBrain
Idioma de destino: Inglés

Hidden Giant
Nota acerca de la traducción
It is Latin not Greek!
Última validación o corrección por lilian canale - 18 Agosto 2008 04:51





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Agosto 2008 15:03

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Aspiebrain,

This request is considered as "single words" which is not accepted by the site anymore, however I will set a poll this time.
Please next time you see a request like this, call an admin to remove it instead of doing the translation, OK

8 Agosto 2008 01:31

AspieBrain
Cantidad de envíos: 212
OK. It was also in the wrong language request. I haven't been here for a while and didn't know about the "single words" thing. Apologies.

9 Agosto 2008 02:27

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Argus (Άργος) is a name!

9 Agosto 2008 11:29

AspieBrain
Cantidad de envíos: 212
Not in this case. This sentence was like a "code" for the fans of a band. They were told to search for Argus apocraphex, a hidden giant.

12 Agosto 2008 10:13

Urunghai
Cantidad de envíos: 464
Hmmm, wasn't there a similar translation once?

Found it

Or is that the same one? :/