Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - Argus apocraphex

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Argus apocraphex
Text
Übermittelt von babs
Herkunftssprache: Latein

Argus apocraphex
Bemerkungen zur Übersetzung
I'm not sure if this is ancient greek. This is an expression that a band (30 seconds to mars) told its fans to look for.

Titel
Hidden Giant
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von AspieBrain
Zielsprache: Englisch

Hidden Giant
Bemerkungen zur Übersetzung
It is Latin not Greek!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 August 2008 04:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 August 2008 15:03

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Aspiebrain,

This request is considered as "single words" which is not accepted by the site anymore, however I will set a poll this time.
Please next time you see a request like this, call an admin to remove it instead of doing the translation, OK

8 August 2008 01:31

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
OK. It was also in the wrong language request. I haven't been here for a while and didn't know about the "single words" thing. Apologies.

9 August 2008 02:27

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Argus (Άργος) is a name!

9 August 2008 11:29

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
Not in this case. This sentence was like a "code" for the fans of a band. They were told to search for Argus apocraphex, a hidden giant.

12 August 2008 10:13

Urunghai
Anzahl der Beiträge: 464
Hmmm, wasn't there a similar translation once?

Found it

Or is that the same one? :/