| |
|
翻訳 - ラテン語-英語 - Argus apocraphex現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: ラテン語
Argus apocraphex | | I'm not sure if this is ancient greek. This is an expression that a band (30 seconds to mars) told its fans to look for. |
|
最新記事 | | | | | 2008年 8月 7日 15:03 | | | Hi Aspiebrain,
This request is considered as "single words" which is not accepted by the site anymore, however I will set a poll this time.
Please next time you see a request like this, call an admin to remove it instead of doing the translation, OK | | | 2008年 8月 8日 01:31 | | | OK. It was also in the wrong language request. I haven't been here for a while and didn't know about the "single words" thing. Apologies. | | | 2008年 8月 9日 02:27 | | | Argus (ΆÏγος) is a name! | | | 2008年 8月 9日 11:29 | | | Not in this case. This sentence was like a "code" for the fans of a band. They were told to search for Argus apocraphex, a hidden giant. | | | 2008年 8月 12日 10:13 | | | Hmmm, wasn't there a similar translation once?
Found it
Or is that the same one? :/ |
|
| |
|