Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Engelsk - Argus apocraphex

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Argus apocraphex
Tekst
Skrevet av babs
Kildespråk: Latin

Argus apocraphex
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I'm not sure if this is ancient greek. This is an expression that a band (30 seconds to mars) told its fans to look for.

Tittel
Hidden Giant
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av AspieBrain
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hidden Giant
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
It is Latin not Greek!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 18 August 2008 04:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 August 2008 15:03

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Aspiebrain,

This request is considered as "single words" which is not accepted by the site anymore, however I will set a poll this time.
Please next time you see a request like this, call an admin to remove it instead of doing the translation, OK

8 August 2008 01:31

AspieBrain
Antall Innlegg: 212
OK. It was also in the wrong language request. I haven't been here for a while and didn't know about the "single words" thing. Apologies.

9 August 2008 02:27

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Argus (Άργος) is a name!

9 August 2008 11:29

AspieBrain
Antall Innlegg: 212
Not in this case. This sentence was like a "code" for the fans of a band. They were told to search for Argus apocraphex, a hidden giant.

12 August 2008 10:13

Urunghai
Antall Innlegg: 464
Hmmm, wasn't there a similar translation once?

Found it

Or is that the same one? :/