Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Kategori Vardaglig

Titel
simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen
Text
Tillagd av Yanni1911
Källspråk: Turkiska

simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Titel
Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Översättning
Tyska

Översatt av Jane31
Språket som det ska översättas till: Tyska

Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 27 Juli 2008 00:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Juli 2008 19:17

merdogan
Antal inlägg: 3769
hemen=sofort

4 Juli 2008 19:52

dilbeste
Antal inlägg: 267
nur weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben, hast du mich sofort vergessen

26 Juli 2008 16:49

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
If you have time, I would be very grateful for this bridge too...

CC: handyy

26 Juli 2008 22:48

handyy
Antal inlägg: 2118
As far as I understood, it says:

-----------------------
So, did you immediately forget me, as we haven't seen each other for two days?
-----------------------


---> "ÅŸimdi" isn't used there as a time expression, but it is used for giving to text the meaning of "is that so?".

--->here "konuÅŸmak" = "get into touch"

27 Juli 2008 00:55

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Thanks (again)!!

27 Juli 2008 17:06

handyy
Antal inlägg: 2118
Not at all