Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemany

Categoria Col·loquial

Títol
simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen
Text
Enviat per Yanni1911
Idioma orígen: Turc

simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Títol
Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Traducció
Alemany

Traduït per Jane31
Idioma destí: Alemany

Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 27 Juliol 2008 00:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Juliol 2008 19:17

merdogan
Nombre de missatges: 3769
hemen=sofort

4 Juliol 2008 19:52

dilbeste
Nombre de missatges: 267
nur weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben, hast du mich sofort vergessen

26 Juliol 2008 16:49

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
If you have time, I would be very grateful for this bridge too...

CC: handyy

26 Juliol 2008 22:48

handyy
Nombre de missatges: 2118
As far as I understood, it says:

-----------------------
So, did you immediately forget me, as we haven't seen each other for two days?
-----------------------


---> "ÅŸimdi" isn't used there as a time expression, but it is used for giving to text the meaning of "is that so?".

--->here "konuÅŸmak" = "get into touch"

27 Juliol 2008 00:55

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Thanks (again)!!

27 Juliol 2008 17:06

handyy
Nombre de missatges: 2118
Not at all