خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-آلمانی - simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
محاوره ای
عنوان
simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen
متن
Yanni1911
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen
عنوان
Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
ترجمه
آلمانی
Jane31
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
iamfromaustria
- 27 جولای 2008 00:56
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
4 جولای 2008 19:17
merdogan
تعداد پیامها: 3769
hemen=sofort
4 جولای 2008 19:52
dilbeste
تعداد پیامها: 267
nur weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben, hast du mich sofort vergessen
26 جولای 2008 16:49
iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
If you have time, I would be very grateful for this bridge too...
CC:
handyy
26 جولای 2008 22:48
handyy
تعداد پیامها: 2118
As far as I understood, it says:
-----------------------
So, did you immediately forget me, as we haven't seen each other for two days?
-----------------------
---> "ÅŸimdi" isn't used there as a time expression, but it is used for giving to text the meaning of "is that so?".
--->here "konuÅŸmak" = "get into touch"
27 جولای 2008 00:55
iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Thanks (again)!!
27 جولای 2008 17:06
handyy
تعداد پیامها: 2118
Not at all