Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Deutsch - simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischDeutsch

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen
Text
Übermittelt von Yanni1911
Herkunftssprache: Türkisch

simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Titel
Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Jane31
Zielsprache: Deutsch

Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iamfromaustria - 27 Juli 2008 00:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Juli 2008 19:17

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
hemen=sofort

4 Juli 2008 19:52

dilbeste
Anzahl der Beiträge: 267
nur weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben, hast du mich sofort vergessen

26 Juli 2008 16:49

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
If you have time, I would be very grateful for this bridge too...

CC: handyy

26 Juli 2008 22:48

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
As far as I understood, it says:

-----------------------
So, did you immediately forget me, as we haven't seen each other for two days?
-----------------------


---> "ÅŸimdi" isn't used there as a time expression, but it is used for giving to text the meaning of "is that so?".

--->here "konuÅŸmak" = "get into touch"

27 Juli 2008 00:55

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Thanks (again)!!

27 Juli 2008 17:06

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Not at all