Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedesco

Categoria Colloquiale

Titolo
simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen
Testo
Aggiunto da Yanni1911
Lingua originale: Turco

simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Titolo
Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Jane31
Lingua di destinazione: Tedesco

Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 27 Luglio 2008 00:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Luglio 2008 19:17

merdogan
Numero di messaggi: 3769
hemen=sofort

4 Luglio 2008 19:52

dilbeste
Numero di messaggi: 267
nur weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben, hast du mich sofort vergessen

26 Luglio 2008 16:49

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
If you have time, I would be very grateful for this bridge too...

CC: handyy

26 Luglio 2008 22:48

handyy
Numero di messaggi: 2118
As far as I understood, it says:

-----------------------
So, did you immediately forget me, as we haven't seen each other for two days?
-----------------------


---> "ÅŸimdi" isn't used there as a time expression, but it is used for giving to text the meaning of "is that so?".

--->here "konuÅŸmak" = "get into touch"

27 Luglio 2008 00:55

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Thanks (again)!!

27 Luglio 2008 17:06

handyy
Numero di messaggi: 2118
Not at all