Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкий

Категория Разговорный

Статус
simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen
Tекст
Добавлено Yanni1911
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Статус
Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Jane31
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 27 Июль 2008 00:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Июль 2008 19:17

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
hemen=sofort

4 Июль 2008 19:52

dilbeste
Кол-во сообщений: 267
nur weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben, hast du mich sofort vergessen

26 Июль 2008 16:49

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
If you have time, I would be very grateful for this bridge too...

CC: handyy

26 Июль 2008 22:48

handyy
Кол-во сообщений: 2118
As far as I understood, it says:

-----------------------
So, did you immediately forget me, as we haven't seen each other for two days?
-----------------------


---> "ÅŸimdi" isn't used there as a time expression, but it is used for giving to text the meaning of "is that so?".

--->here "konuÅŸmak" = "get into touch"

27 Июль 2008 00:55

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Thanks (again)!!

27 Июль 2008 17:06

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Not at all