Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Categorie Colocvial

Titlu
simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen
Text
Înscris de Yanni1911
Limba sursă: Turcă

simdi iki gün konus madik diye unut tunmu hemen

Titlu
Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Traducerea
Germană

Tradus de Jane31
Limba ţintă: Germană

Hast du mich etwa sofort vergessen, weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben?
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 27 Iulie 2008 00:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Iulie 2008 19:17

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
hemen=sofort

4 Iulie 2008 19:52

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
nur weil wir zwei Tage nicht miteinander gesprochen haben, hast du mich sofort vergessen

26 Iulie 2008 16:49

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
If you have time, I would be very grateful for this bridge too...

CC: handyy

26 Iulie 2008 22:48

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
As far as I understood, it says:

-----------------------
So, did you immediately forget me, as we haven't seen each other for two days?
-----------------------


---> "ÅŸimdi" isn't used there as a time expression, but it is used for giving to text the meaning of "is that so?".

--->here "konuÅŸmak" = "get into touch"

27 Iulie 2008 00:55

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Thanks (again)!!

27 Iulie 2008 17:06

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Not at all