Översättning - Engelska-Italienska - To drive the deer with hound and ...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Litteratur - Kultur Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | To drive the deer with hound and ... | | Källspråk: Engelska
To drive the deer with hound and horn Douglas bade on the bent | Anmärkningar avseende översättningen | E' una frase tratta da un'antica ballata inglese. A chiunque la traducesse grazie. Non riesco a tradurre bade e bent. la prima dovrebbe essere di "bid", ma non riesco a capirne il senso. |
|
| talora occorre far di valentia partecipe supporto | | Språket som det ska översättas till: Italienska
Per dirigere il cervo con segugio e corno, Douglas puntò sul talento | Anmärkningar avseende översättningen | alcuni usi terminologici sono old fashioned |
|
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 18 Juli 2008 15:14
|