Prevođenje - Engleski-Talijanski - To drive the deer with hound and ...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Književnost - Kultura Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | To drive the deer with hound and ... | | Izvorni jezik: Engleski
To drive the deer with hound and horn Douglas bade on the bent | | E' una frase tratta da un'antica ballata inglese. A chiunque la traducesse grazie. Non riesco a tradurre bade e bent. la prima dovrebbe essere di "bid", ma non riesco a capirne il senso. |
|
| talora occorre far di valentia partecipe supporto | | Ciljni jezik: Talijanski
Per dirigere il cervo con segugio e corno, Douglas puntò sul talento | | alcuni usi terminologici sono old fashioned |
|
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 18 srpanj 2008 15:14
|