Përkthime - Anglisht-Italisht - To drive the deer with hound and ...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Letërsi - Kulturë Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | To drive the deer with hound and ... | Tekst Prezantuar nga simyc | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
To drive the deer with hound and horn Douglas bade on the bent | Vërejtje rreth përkthimit | E' una frase tratta da un'antica ballata inglese. A chiunque la traducesse grazie. Non riesco a tradurre bade e bent. la prima dovrebbe essere di "bid", ma non riesco a capirne il senso. |
|
| talora occorre far di valentia partecipe supporto | | Përkthe në: Italisht
Per dirigere il cervo con segugio e corno, Douglas puntò sul talento | Vërejtje rreth përkthimit | alcuni usi terminologici sono old fashioned |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 18 Korrik 2008 15:14
|