Traduzione - Inglese-Italiano - To drive the deer with hound and ...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Letteratura - Cultura Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | To drive the deer with hound and ... | | Lingua originale: Inglese
To drive the deer with hound and horn Douglas bade on the bent | | E' una frase tratta da un'antica ballata inglese. A chiunque la traducesse grazie. Non riesco a tradurre bade e bent. la prima dovrebbe essere di "bid", ma non riesco a capirne il senso. |
|
| talora occorre far di valentia partecipe supporto | | Lingua di destinazione: Italiano
Per dirigere il cervo con segugio e corno, Douglas puntò sul talento | | alcuni usi terminologici sono old fashioned |
|
Ultima convalida o modifica di ali84 - 18 Luglio 2008 15:14
|