ترجمة - انجليزي-إيطاليّ - To drive the deer with hound and ...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف أدب - ثقافة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | To drive the deer with hound and ... | | لغة مصدر: انجليزي
To drive the deer with hound and horn Douglas bade on the bent | | E' una frase tratta da un'antica ballata inglese. A chiunque la traducesse grazie. Non riesco a tradurre bade e bent. la prima dovrebbe essere di "bid", ma non riesco a capirne il senso. |
|
| talora occorre far di valentia partecipe supporto | | لغة الهدف: إيطاليّ
Per dirigere il cervo con segugio e corno, Douglas puntò sul talento | | alcuni usi terminologici sono old fashioned |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 18 تموز 2008 15:14
|