Tercüme - İngilizce-İtalyanca - To drive the deer with hound and ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Yazın - Kultur Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | To drive the deer with hound and ... | | Kaynak dil: İngilizce
To drive the deer with hound and horn Douglas bade on the bent | Çeviriyle ilgili açıklamalar | E' una frase tratta da un'antica ballata inglese. A chiunque la traducesse grazie. Non riesco a tradurre bade e bent. la prima dovrebbe essere di "bid", ma non riesco a capirne il senso. |
|
| talora occorre far di valentia partecipe supporto | | Hedef dil: İtalyanca
Per dirigere il cervo con segugio e corno, Douglas puntò sul talento | Çeviriyle ilgili açıklamalar | alcuni usi terminologici sono old fashioned |
|
En son ali84 tarafından onaylandı - 18 Temmuz 2008 15:14
|