Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Italienska - Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Affärer/Jobb
Titel
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
Text
Tillagd av
Dany.82
Källspråk: Tyska
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU angehören, muss die Importeurangabe wie folgt auf dem Etikett zu finden sein:...
Im Falle einer Nachetikettierung wird ein Betrag in Höhe von 0,50€ / pro Flasche erhoben.
Titel
L'indicazione dei vini
Översättning
Italienska
Översatt av
italo07
Språket som det ska översättas till: Italienska
L’indicazione dell’importatore deve trovarsi come appresso su l’etichetta dei vini provenienti da paesi non appertenenti alla UE:
Nel caso dell’etichettazione posticipata viene applicata una somma di 0,50€ a bottiglia.
Anmärkningar avseende översättningen
edited. 26.07.2008/13:27 CEST -italo07
Senast granskad eller redigerad av
ali84
- 30 Juli 2008 23:46
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
15 Juli 2008 16:33
iell
Antal inlägg: 16
Ci sono dei paesi che non appartengono all'Unione Europea ma che però sono anche paesi europei geograficamente. Forse non sarebbe meglio fare la riferenza all'UE nel testo in italiano?
25 Juli 2008 17:28
ali84
Antal inlägg: 427
E sostituire "... dei vini extracomunitari" con "dei vini provienti da paesi non appertenenti alla UE"?
26 Juli 2008 00:12
italo07
Antal inlägg: 1474
Si dice "provenenti"?
26 Juli 2008 13:23
ali84
Antal inlägg: 427
Ops scusami ho sbagliato a scrivere, ero un pochino di fretta ieri.. si dice "provenienti"