Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Italiaans - Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsItaliaans

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
Tekst
Opgestuurd door Dany.82
Uitgangs-taal: Duits

Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU angehören, muss die Importeurangabe wie folgt auf dem Etikett zu finden sein:...

Im Falle einer Nachetikettierung wird ein Betrag in Höhe von 0,50€ / pro Flasche erhoben.

Titel
L'indicazione dei vini
Vertaling
Italiaans

Vertaald door italo07
Doel-taal: Italiaans

L’indicazione dell’importatore deve trovarsi come appresso su l’etichetta dei vini provenienti da paesi non appertenenti alla UE:

Nel caso dell’etichettazione posticipata viene applicata una somma di 0,50€ a bottiglia.
Details voor de vertaling
edited. 26.07.2008/13:27 CEST -italo07
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 30 juli 2008 23:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 juli 2008 16:33

iell
Aantal berichten: 16
Ci sono dei paesi che non appartengono all'Unione Europea ma che però sono anche paesi europei geograficamente. Forse non sarebbe meglio fare la riferenza all'UE nel testo in italiano?

25 juli 2008 17:28

ali84
Aantal berichten: 427
E sostituire "... dei vini extracomunitari" con "dei vini provienti da paesi non appertenenti alla UE"?

26 juli 2008 00:12

italo07
Aantal berichten: 1474
Si dice "provenenti"?

26 juli 2008 13:23

ali84
Aantal berichten: 427
Ops scusami ho sbagliato a scrivere, ero un pochino di fretta ieri.. si dice "provenienti"