خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلمانی-ایتالیایی - Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل
عنوان
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
متن
Dany.82
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU angehören, muss die Importeurangabe wie folgt auf dem Etikett zu finden sein:...
Im Falle einer Nachetikettierung wird ein Betrag in Höhe von 0,50€ / pro Flasche erhoben.
عنوان
L'indicazione dei vini
ترجمه
ایتالیایی
italo07
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
L’indicazione dell’importatore deve trovarsi come appresso su l’etichetta dei vini provenienti da paesi non appertenenti alla UE:
Nel caso dell’etichettazione posticipata viene applicata una somma di 0,50€ a bottiglia.
ملاحظاتی درباره ترجمه
edited. 26.07.2008/13:27 CEST -italo07
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ali84
- 30 جولای 2008 23:46
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
15 جولای 2008 16:33
iell
تعداد پیامها: 16
Ci sono dei paesi che non appartengono all'Unione Europea ma che però sono anche paesi europei geograficamente. Forse non sarebbe meglio fare la riferenza all'UE nel testo in italiano?
25 جولای 2008 17:28
ali84
تعداد پیامها: 427
E sostituire "... dei vini extracomunitari" con "dei vini provienti da paesi non appertenenti alla UE"?
26 جولای 2008 00:12
italo07
تعداد پیامها: 1474
Si dice "provenenti"?
26 جولای 2008 13:23
ali84
تعداد پیامها: 427
Ops scusami ho sbagliato a scrivere, ero un pochino di fretta ieri.. si dice "provenienti"