Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Italienisch - Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email - Beschäftigung / Berufe
Titel
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
Text
Übermittelt von
Dany.82
Herkunftssprache: Deutsch
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU angehören, muss die Importeurangabe wie folgt auf dem Etikett zu finden sein:...
Im Falle einer Nachetikettierung wird ein Betrag in Höhe von 0,50€ / pro Flasche erhoben.
Titel
L'indicazione dei vini
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
italo07
Zielsprache: Italienisch
L’indicazione dell’importatore deve trovarsi come appresso su l’etichetta dei vini provenienti da paesi non appertenenti alla UE:
Nel caso dell’etichettazione posticipata viene applicata una somma di 0,50€ a bottiglia.
Bemerkungen zur Übersetzung
edited. 26.07.2008/13:27 CEST -italo07
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
ali84
- 30 Juli 2008 23:46
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
15 Juli 2008 16:33
iell
Anzahl der Beiträge: 16
Ci sono dei paesi che non appartengono all'Unione Europea ma che però sono anche paesi europei geograficamente. Forse non sarebbe meglio fare la riferenza all'UE nel testo in italiano?
25 Juli 2008 17:28
ali84
Anzahl der Beiträge: 427
E sostituire "... dei vini extracomunitari" con "dei vini provienti da paesi non appertenenti alla UE"?
26 Juli 2008 00:12
italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Si dice "provenenti"?
26 Juli 2008 13:23
ali84
Anzahl der Beiträge: 427
Ops scusami ho sbagliato a scrivere, ero un pochino di fretta ieri.. si dice "provenienti"