Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Italisht - Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtItalisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
Tekst
Prezantuar nga Dany.82
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU angehören, muss die Importeurangabe wie folgt auf dem Etikett zu finden sein:...

Im Falle einer Nachetikettierung wird ein Betrag in Höhe von 0,50€ / pro Flasche erhoben.

Titull
L'indicazione dei vini
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Italisht

L’indicazione dell’importatore deve trovarsi come appresso su l’etichetta dei vini provenienti da paesi non appertenenti alla UE:

Nel caso dell’etichettazione posticipata viene applicata una somma di 0,50€ a bottiglia.
Vërejtje rreth përkthimit
edited. 26.07.2008/13:27 CEST -italo07
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 30 Korrik 2008 23:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Korrik 2008 16:33

iell
Numri i postimeve: 16
Ci sono dei paesi che non appartengono all'Unione Europea ma che però sono anche paesi europei geograficamente. Forse non sarebbe meglio fare la riferenza all'UE nel testo in italiano?

25 Korrik 2008 17:28

ali84
Numri i postimeve: 427
E sostituire "... dei vini extracomunitari" con "dei vini provienti da paesi non appertenenti alla UE"?

26 Korrik 2008 00:12

italo07
Numri i postimeve: 1474
Si dice "provenenti"?

26 Korrik 2008 13:23

ali84
Numri i postimeve: 427
Ops scusami ho sbagliato a scrivere, ero un pochino di fretta ieri.. si dice "provenienti"