Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Итальянский - Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийИтальянский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
Tекст
Добавлено Dany.82
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU angehören, muss die Importeurangabe wie folgt auf dem Etikett zu finden sein:...

Im Falle einer Nachetikettierung wird ein Betrag in Höhe von 0,50€ / pro Flasche erhoben.

Статус
L'indicazione dei vini
Перевод
Итальянский

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

L’indicazione dell’importatore deve trovarsi come appresso su l’etichetta dei vini provenienti da paesi non appertenenti alla UE:

Nel caso dell’etichettazione posticipata viene applicata una somma di 0,50€ a bottiglia.
Комментарии для переводчика
edited. 26.07.2008/13:27 CEST -italo07
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 30 Июль 2008 23:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Июль 2008 16:33

iell
Кол-во сообщений: 16
Ci sono dei paesi che non appartengono all'Unione Europea ma che però sono anche paesi europei geograficamente. Forse non sarebbe meglio fare la riferenza all'UE nel testo in italiano?

25 Июль 2008 17:28

ali84
Кол-во сообщений: 427
E sostituire "... dei vini extracomunitari" con "dei vini provienti da paesi non appertenenti alla UE"?

26 Июль 2008 00:12

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Si dice "provenenti"?

26 Июль 2008 13:23

ali84
Кол-во сообщений: 427
Ops scusami ho sbagliato a scrivere, ero un pochino di fretta ieri.. si dice "provenienti"