Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Италиански - Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиИталиански

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
Текст
Предоставено от Dany.82
Език, от който се превежда: Немски

Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU angehören, muss die Importeurangabe wie folgt auf dem Etikett zu finden sein:...

Im Falle einer Nachetikettierung wird ein Betrag in Höhe von 0,50€ / pro Flasche erhoben.

Заглавие
L'indicazione dei vini
Превод
Италиански

Преведено от italo07
Желан език: Италиански

L’indicazione dell’importatore deve trovarsi come appresso su l’etichetta dei vini provenienti da paesi non appertenenti alla UE:

Nel caso dell’etichettazione posticipata viene applicata una somma di 0,50€ a bottiglia.
Забележки за превода
edited. 26.07.2008/13:27 CEST -italo07
За последен път се одобри от ali84 - 30 Юли 2008 23:46





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Юли 2008 16:33

iell
Общо мнения: 16
Ci sono dei paesi che non appartengono all'Unione Europea ma che però sono anche paesi europei geograficamente. Forse non sarebbe meglio fare la riferenza all'UE nel testo in italiano?

25 Юли 2008 17:28

ali84
Общо мнения: 427
E sostituire "... dei vini extracomunitari" con "dei vini provienti da paesi non appertenenti alla UE"?

26 Юли 2008 00:12

italo07
Общо мнения: 1474
Si dice "provenenti"?

26 Юли 2008 13:23

ali84
Общо мнения: 427
Ops scusami ho sbagliato a scrivere, ero un pochino di fretta ieri.. si dice "provenienti"