Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Brasiliansk portugisiska - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBrasiliansk portugisiskaSpanskaFranska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Text
Tillagd av Renata.loredo
Källspråk: Turkiska

sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin

Titel
Estou apaixonada por você.Você é ...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av melinda_83
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Estou apaixonada por você.
Você é meu único amor.
Você é muito bonito.
Anmärkningar avseende översättningen
Ou masc. apaixonado/bonita
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 3 November 2009 23:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 September 2008 04:57

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
O que você quer dizer com "Eu estou no amor com você", melinda_83?

3 September 2008 06:45

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
¬¬ Você traduziu ao pé da letra a expressão em inglês "I'm in love with you", que em português é "Eu estou apaixonado(a) por você".