Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Portugjeze braziliane - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Tekst
Prezantuar nga
Renata.loredo
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin
Titull
Estou apaixonada por você.Você é ...
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
melinda_83
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Estou apaixonada por você.
Você é meu único amor.
Você é muito bonito.
Vërejtje rreth përkthimit
Ou masc. apaixonado/bonita
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 3 Nëntor 2009 23:14
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Shtator 2008 04:57
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
O que você quer dizer com "Eu estou no amor com você", melinda_83?
3 Shtator 2008 06:45
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
¬¬ Você traduziu ao pé da letra a expressão em inglês "I'm in love with you", que em português é "Eu estou apaixonado(a) por você".