ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...موقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok... | | زبان مبداء: ترکی
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok guzelsin |
|
| Estou apaixonada por você.Você é ... | | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Estou apaixonada por você. Você é meu único amor. Você é muito bonito.
| | Ou masc. apaixonado/bonita |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 3 نوامبر 2009 23:14
آخرین پیامها | | | | | 3 سپتامبر 2008 04:57 | | | O que você quer dizer com "Eu estou no amor com você", melinda_83?
| | | 3 سپتامبر 2008 06:45 | | | ¬¬ Você traduziu ao pé da letra a expressão em inglês "I'm in love with you", que em português é "Eu estou apaixonado(a) por você". |
|
|