Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiFrancuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Tekst
Poslao Renata.loredo
Izvorni jezik: Turski

sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin

Naslov
Estou apaixonada por você.Você é ...
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo melinda_83
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Estou apaixonada por você.
Você é meu único amor.
Você é muito bonito.
Primjedbe o prijevodu
Ou masc. apaixonado/bonita
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 3 studeni 2009 23:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 rujan 2008 04:57

casper tavernello
Broj poruka: 5057
O que você quer dizer com "Eu estou no amor com você", melinda_83?

3 rujan 2008 06:45

casper tavernello
Broj poruka: 5057
¬¬ Você traduziu ao pé da letra a expressão em inglês "I'm in love with you", que em português é "Eu estou apaixonado(a) por você".