Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어브라질 포르투갈어스페인어프랑스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
본문
Renata.loredo에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin

제목
Estou apaixonada por você.Você é ...
번역
브라질 포르투갈어

melinda_83에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Estou apaixonada por você.
Você é meu único amor.
Você é muito bonito.
이 번역물에 관한 주의사항
Ou masc. apaixonado/bonita
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 3일 23:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 3일 04:57

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
O que você quer dizer com "Eu estou no amor com você", melinda_83?

2008년 9월 3일 06:45

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
¬¬ Você traduziu ao pé da letra a expressão em inglês "I'm in love with you", que em português é "Eu estou apaixonado(a) por você".