Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Brazil-portugala - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBrazil-portugalaHispanaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Teksto
Submetigx per Renata.loredo
Font-lingvo: Turka

sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin

Titolo
Estou apaixonada por você.Você é ...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per melinda_83
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Estou apaixonada por você.
Você é meu único amor.
Você é muito bonito.
Rimarkoj pri la traduko
Ou masc. apaixonado/bonita
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 3 Novembro 2009 23:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Septembro 2008 04:57

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
O que você quer dizer com "Eu estou no amor com você", melinda_83?

3 Septembro 2008 06:45

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
¬¬ Você traduziu ao pé da letra a expressão em inglês "I'm in love with you", que em português é "Eu estou apaixonado(a) por você".