Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Brazil-portugala - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Teksto
Submetigx per
Renata.loredo
Font-lingvo: Turka
sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin
Titolo
Estou apaixonada por você.Você é ...
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
melinda_83
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Estou apaixonada por você.
Você é meu único amor.
Você é muito bonito.
Rimarkoj pri la traduko
Ou masc. apaixonado/bonita
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 3 Novembro 2009 23:14
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
3 Septembro 2008 04:57
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
O que você quer dizer com "Eu estou no amor com você", melinda_83?
3 Septembro 2008 06:45
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
¬¬ Você traduziu ao pé da letra a expressão em inglês "I'm in love with you", que em português é "Eu estou apaixonado(a) por você".