Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - dos hijas a cual más fea

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelska

Kategori Uttryck - Hem/Familj

Titel
dos hijas a cual más fea
Text
Tillagd av emma070170
Källspråk: Spanska

dos hijas a cual más fea

Titel
two daughters
Översättning
Engelska

Översatt av imen
Språket som det ska översättas till: Engelska

two daughters each of them more ugly than the other
Anmärkningar avseende översättningen
I am not sure that it is the good translation. I am sorry.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 20 December 2005 12:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 December 2005 12:11

emma070170
Antal inlägg: 1
I have now found a reference to this phrase on another website (wordreference.com), it means 'two sisters each of them more ugly than the other'. It refers to it as a loc (locución?) which would seem to be a set expression.

21 December 2005 02:55

pluiepoco
Antal inlägg: 1263
It's tale of "Cenicienta", full text from :


It's Spanish so the syntax is a little different.

in Chinese it should be "一个比一个丑",

Enjoy the whole story of Cinderella&Prince