Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - dos hijas a cual más fea

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
dos hijas a cual más fea
Κείμενο
Υποβλήθηκε από emma070170
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

dos hijas a cual más fea

τίτλος
two daughters
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από imen
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

two daughters each of them more ugly than the other
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I am not sure that it is the good translation. I am sorry.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 20 Δεκέμβριος 2005 12:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Δεκέμβριος 2005 12:11

emma070170
Αριθμός μηνυμάτων: 1
I have now found a reference to this phrase on another website (wordreference.com), it means 'two sisters each of them more ugly than the other'. It refers to it as a loc (locución?) which would seem to be a set expression.

21 Δεκέμβριος 2005 02:55

pluiepoco
Αριθμός μηνυμάτων: 1263
It's tale of "Cenicienta", full text from :


It's Spanish so the syntax is a little different.

in Chinese it should be "一个比一个丑",

Enjoy the whole story of Cinderella&Prince