Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Anglès - dos hijas a cual más fea

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglès

Categoria Expressió - Casa / Família

Títol
dos hijas a cual más fea
Text
Enviat per emma070170
Idioma orígen: Castellà

dos hijas a cual más fea

Títol
two daughters
Traducció
Anglès

Traduït per imen
Idioma destí: Anglès

two daughters each of them more ugly than the other
Notes sobre la traducció
I am not sure that it is the good translation. I am sorry.
Darrera validació o edició per cucumis - 20 Desembre 2005 12:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Desembre 2005 12:11

emma070170
Nombre de missatges: 1
I have now found a reference to this phrase on another website (wordreference.com), it means 'two sisters each of them more ugly than the other'. It refers to it as a loc (locución?) which would seem to be a set expression.

21 Desembre 2005 02:55

pluiepoco
Nombre de missatges: 1263
It's tale of "Cenicienta", full text from :


It's Spanish so the syntax is a little different.

in Chinese it should be "一个比一个丑",

Enjoy the whole story of Cinderella&Prince